【课外精读解析】澳洲养老院内虐待案频发

2020-11-20 14:11:56来源:网络作者: 景景阅读量:

  【课外精读解析】澳洲养老院内虐待案频发

  篇章结构

  P1: 澳大利亚养老院发生多起虐待事件。

  P2—P5:养老院老人遭受虐待现象的严重性。

  P6—P9:养老院系统存在的问题:监管不足,员工过度工作等。

  P10—P11:新冠加剧了养老系统的问题,澳大利亚政府承诺将采取措施。


图片来源网络

  重点单词

  scrutiny /'skruːtɪnɪ/ n. 监视;详细审查;细看;选票复查

  【例句】

  The press has intensified its scrutiny of the candidate's background.

  新闻界已增强了对该人背景的调查。

  vulnerable /'vʌln(ə)rəb(ə)l/ adj. 易受伤的, 脆弱的, 敏感的

  【短语】

  vulnerable to易受…的攻击;易受…的侵害

  vulnerable groups 弱势群体

  【例句】

  The company is in an economically vulnerable position.

  该公司目前经济状况不稳定。

  unacceptable /ʌnək'septəb(ə)l/ adj. 不能接受的;不受欢迎的;不合意的;不令人满意的

  【例句】

  But some bitter substances in it such as elaterin are unacceptable.

  由于苦瓜含有苦瓜素等物质,苦味较重,令一些消费者难以接受。

  substantially /səbˈstænʃəlɪ/ adv. 本质上,实质上;大体上;相当多地,大大地

  【例句】

  His account of what happened is substantially accurate.

  他对事情的叙述实质上是准确的。

  perpetrate /'pɜːpɪtreɪt/ vt. 犯(罪),作(恶),做(坏事)

  【例句】

  No sign of any crime being perpetrated there.

  没有任何发生犯罪行为的迹象。

  scandal /'skænd(ə)l/ n. 丑事, 丑闻;流言蜚语; 闲话; 诽谤;公愤; 反感

  【例句】

  The family was disgraced by the scandal.

  这个家庭由于丑闻而失去名望。

  submission /səb'mɪʃən/ n. 归顺, 降服, 投降;屈从, 服从, 顺从;提交, 呈递;向法官或陪审团提出的意见或论据

相关文章

热门文章