【课外精读解析】为什么国外的中餐馆总是千篇一律?

2020-09-30 14:09:09来源:网络作者: 景景阅读量:

  【课外精读解析】为什么国外的中餐馆总是千篇一律?   点击可查看原文:【雅思课外精读】为什么国外的中餐馆总是千篇一律?  还有更多课外读物,可关注环球教育美文推荐栏目

  篇章结构P1:美国有很多中餐馆。

  P2—P3:中餐馆的取名都迷信:很多餐馆名字都包含“园,金”等字眼,这样主要是为了图个吉利。

  P4—P7:虽然美国人不会关注这些中餐店名背后的意义,但是这些店名对中国人意义重大。

  P8—P9:中餐店名遵循某种一致性,是为了留住顾客。

  P10—P11:中餐店在美国的发展史。

  P12—P14:中餐店取名相似是为了留住顾客,让人从名字就知道这是一家中餐店。

  P15—P17:中餐店店名没啥改变但是菜品早已面目全非。


图片来源网络

  重点单词ubiquitous /juː'bɪkwɪtəs/ adj. 普遍存在的;无处不在的【例句】We were plagued by the ubiquitous mosquito.我们被无处不在的蚊子所困扰。

  suburban /sə'bɜːb(ə)n/ adj. 土气的;郊区的,城郊的;见闻不广的n. 郊区居民【例句】Elizabeth despised Ann's house-proudness as deeply suburban.伊丽莎白厌恶安对自己家庭的夸耀,认为那很俗气。

  strip /strɪp/ vt. 剥去;剥夺;脱去衣服n. 带;条状;脱衣舞【短语】strip of 剥夺【例句】He stripped the paper off the wall.他把纸从墙上撕去。

  franchise /'fræn(t)ʃaɪz/ n. (尤指选举议员的)选举权;参政权vt. 给…以特许权,出售特许权【例句】The diving school has acquired a franchise for scuba equipment.潜水学校获得潜水用水肺的特许经营权。

  mom-and-pop shop夫妻店【例句】There is a New York-style pizzeria, a pastry shop and a mom-and-pop hardware store.  街上还有一家纽约风格的比萨饼店、一家糕点店和一家卖五金的夫妻店。

  gustatory /gʌ'steɪt(ə)rɪ/ adj. 尝味的,味觉的【例句】The hotel regularly launching various themes Food Festival, guests enjoy the visual and gustatory pleasure.  酒店定期推出各种主题美食节,让客人享受视觉和味觉的愉悦。

  auspicious /ɔː'spɪʃəs/ adj. 有前途的,有希望的,吉祥的,吉兆的;有利的,吉利的,有帮助的【例句】The publication of my first book was an auspicious beginning of my career.我的第一本书的出版是我事业吉祥的开始。

  homophone /'hɒməfəʊn/ n. 同音异义词【例句】Two words are homophones if they are pronounced the same way but differ in meaning or spelling or both.发音相同拼写和意思不同的两个单词是同音异义词。

  decor /ˈdeɪkɔ:/ n. (房间、舞台等的)布置,装饰【例句】The quiet decor of her home made her feel comfortable and at ease.她家里淡雅的装饰使她感到舒适。consistency /kən'sɪst(ə)nsɪ/  n. 一致性, 连贯性;坚实度, 浓度, 黏稠度【例句】Add milk to produce a soft dropping consistency.加牛奶至一种柔滑可滴的黏稠度。

  scare away使(某人)望而却步; 吓跑…【例句】The sharp sound of a twig snapping scared the badger away.细枝突然折断的刺耳声把獾惊跑了。

  proliferate /prə'lɪfəreɪt/ vi. 激增; (迅速)繁殖; 增生;扩散【例句】Rabbits proliferate when they have plenty of food.兔子有充足的食物就会繁衍得很快。

  exotic /ɪg'zɒtɪk/ adj. 由外国引进的, 非本地的;奇异的, 醒目的, 吸引人的【例句】There are some exotic words in English language.英语中有一些外来词。

  fanciful /'fænsɪfʊl/ adj. 想像的;稀奇的【例句】The wind curled the smoke in fanciful whorls.风把烟卷成一个个奇怪的旋涡。

  phoenix /'fiːnɪks/ n. 凤凰;长生鸟(神话中的鸟, 在阿拉伯沙漠中, 可活数百年, 然后自焚为灰而再生)【例句】The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。

  evocative /ɪ'vɑkətɪv/ adj. 引起…记忆的, 唤起…感情的【例句】Those old toys are evocative of my boyhood.这些旧玩具唤起我对童年的回忆。

  deep-fried油炸的deep fried 油炸,炸得透deep fry 油炸【例句】They also suggest ways to cook it – like deep frying or putting it on the barbecue.厨师们还提供了狮子鱼做法的建议——比如油炸或者烧烤。

相关文章

热门文章